目次
「くぐもる」の意味と漢字
まずは「くぐもる」の意味と漢字について解説します。
「くぐもる」とはこもってよく聞こえない声
「くぐもる」とは、人の声や物音の様子を表す言葉です。その人の声が、物陰から聞こえるような、こもった声である場合に「くぐもるような声」などと表現します。
彼の声はくぐもるので、近くまで行かないと聞き取れないことがある
その人はくぐもる声で何かを言いました
電話口を何かで覆っていたのか、くぐもるような声に聞こえました
何かの物理的な事情によって、相手の声が明確でなく聞き取りにくい場合も「くぐもる」を使って表せます。
「くぐもる」はひらがなで書く
「くぐもる」に当たる漢字はありません。ひらがなで書くのが一般的です。
漢字を使うとしたら「口ごもるような声」「口籠る(くちごもる)などが良いかもしれません。「口籠る」については後で詳しく解説しますが、「くぐもる」と非常に似たニュアンスを持った言葉です。
「くぐもる」の使い方と例文
次に「くぐもる」の使い方を例文と一緒に解説します。
「くぐもる」は主に人の声に使う
「くぐもる」は物音にも使えますが、一般的には人の声について使います。その人の声が明瞭でなく、何と言っているのか注意して聞かなければならないような声を「くぐもる」で表します。
彼のくぐもったような声が私は好きです
その時の課長の声はいつもに比べてくぐもっていたので、何かあったのかと心配になりました
私の声は少しくぐもるので、もし聞き取りにくかったら言ってください
「くぐもる」は物音にも使える
あまり頻繁ではないかもしれませんが、「くぐもる」を物音について使うこともできます。または、聞こえている音が、人の声か何かの物音かの判別ができない場合も「くぐもるような音」と表せます。
何か…くぐもったような、声か音か判別できなかったのですが、何かが聞こえました
そのピアノはもう何年も使われておらず、鍵盤を押すとくぐもったような音がしました
この部屋は排気口の都合で、音がくぐもって聞こえるんです
「くぐもる」を人の声以外の音に使う場合も、やはりその物音が何によるものか判別が難しい、という様子を表します。
「くぐもる」の言い換えに使える類語
次に「くぐもる」と似た意味を持つ類語について解説します。
口ごもる(口籠る)
先にも触れましたが「口ごもる」という言葉があります。「口ごもる」とは、口の中でもごもごと話す様子を表す言葉です。
彼は何か口ごもっていたが、私は気にせずその場を離れた
あの時、私が口ごもってしまったために、課長がフォローに回ってくださいました
口ごもるような話し方を何とかしたいのですが、癖になってしまっているようです
「口ごもる」は、何と言っているか聞こえない、というよりも「言いたいことが言えていない」というニュアンスが強い言葉です。緊張や委縮によって、その人が何と言っているのかが聞き取りにくい場面で使います。
もがもがする
「もがもがする」とは、はっきりと話さない様子を表す言葉です。
何をいつまでももがもがしているんだ
彼は本当にいい人なのですが、言いたいことが言えない人で、いつももがもがしているのでなかなか深い話ができません
そんなにもがもがしなくても、ゆっくり落ち着いて、何でも言いたいことを言っていいんだよ
「もがもが」は、何を言っているのかわからない、明確に話していないために聞き取れない、という意味で使います。「くぐもる」のように、声の性質や物理的な要因によって聞き取りにくいという意味ではありません。
「くぐもる」の英語表現
最後に、「くぐもる」の英語表現について解説します。
「くぐもる」は英語で「muffle」
日本語の「くぐもる」は、英語の「muffle」で表現できます。
Your voice sounds muffled.(あなたの声は、くぐもった声ですね)
Sounds like you are speaking inside a cave.(あなたの声は、まるで洞穴でしゃべっているようにくぐもって聞こえる)
「muffle」とは、「(布などで)覆った」という意味の単語です。くぐもった声が、まるで何かに覆われているように聞こえることから、「muffle」を使います。
または「speaking inside a cave(洞窟で話す)」を使うこともできます。いずれも「はっきりと聞き取れない」という意味です。