間違いやすい「異動」の意味と使い方・類語と例文・英語

「異動」の意味と使い方

まずは、「異動」の意味と使い方について解説します。

「異動」とは勤務先や部署・地位が変わること

「異動」とは、勤務先や部署、地位などが変わることです。

今回の異動で彼は人事部勤務となった

2年前、私は東京本社から大阪支社へと異動した

課長は人事異動で部長に昇進した

「異動」とは、「異なるところへ動く」と書きます。この場合の「異なるところ」とは勤務先や部署・または地位などです。

さらに「動く」とは、物理的な動きよりも書類上や組織的な動きを指しています。

「人事異動」とは組織内の配置が変わること

「人事異動(じんじいどう)」とは、企業や団体など組織の中で、人の配置が変わることです。

人事異動の理由によっては、ショックで出社を拒否する人もいるらしい

人事異動の時期は内示の前に依願退職の募集が出る企業もあるようだ

彼は異動をしたいと公言していて、希望通り人事異動で別部署へと異動になった

「人事異動」は、企業であればどこにでもある制度です。

定期的に人を異動させることで、社員の適性や個性を生かしたり、業務の効率化を図ったりすることが本来の目的と言われています。

「異動願い」は自ら異動を望む申し出のこと

「異動願い」とは、社員が自ら別部署や別の勤務先への異動を願い出る申し出のことです。

彼女は上司からの厳しい指導に耐えきれず、会社に異動願いを提出したそうだ

異動願いは新入社員であっても、提出することが許されないわけではない

「異動願い」は、社員が自主的に異動を申し出る手続きです。仕事が自分に合わない・人間関係が困難・成長のため、などさまざまな理由で個人が判断して異動願いを提出します。

部署を異動することは、物理的な移動を含みますが、人事の書類上で配置が変わるため「異動願い」と書きます。

 

 

「異動」と「移動」の違い

次に、「異動」と「移動」の違いについて解説します。

「移動」は居住・活動する場所を変えること

「移動」とは、日常的にも頻繁に使われる言葉で、物理的な動きを表します。居住地や活動する場所を変えることも「移動」です。

仕事の拠点を中央区から港区へと移動した

会社から取引先への移動には地下鉄を使いました

物や人が、ある地点から別の地点に動くことを「移動」と言います。

「異動」は役職や部署が変わることを指しますが、そこに物理的な動きの意味はありません。この点が「異動」と「移動」の違いです。

ビジネスメールで使える異動挨拶例文

次に、ビジネスメールで使える「移動挨拶」の例文をご紹介します。

異動する人が送るメッセージ例

タイトル:部署異動のご挨拶

宛先各位

お疲れ様です、田中です。
お忙しいところ失礼いたします。

すでにご存知の方も多いと思いますが、
この度の人事異動にて、私はこの総務部より経理部へと移ることとなりました。

入社後、初めて配属されたこの総務部では
先輩方より細やかなご指導をいただきました。
皆様、本当にありがとうございました。心より感謝申し上げます。

異動先の経理部では、総務部と連携する仕事も多いと聞いております。
別の部署とはなりますが、今後も変わらずご指導をいただければ幸いです。

簡単ではございますが、以上を異動の挨拶とさせていただきます。
本日まで大変お世話になりました。

暑い夏が今年もやって来ます、皆様どうぞご自愛ください。

田中一郎

異動挨拶をされた人の返信例

タイトル:【田中さん】Re:部署異動のご挨拶

田中さん、お疲れ様です。
総務部の鈴木です。

異動のご挨拶をいただき、ありがとうございました。

田中さんとはこの3年間、総務部でご一緒し、大変お世話になりました。
その田中さんが、経理部へ異動されると聞きとても寂しく思っています。

経理部の仕事はきっと大変かとは思いますが、
田中さんのきっちりとした仕事ぶりが評価されたのではないかと思います。
ぜひ、経理部でも田中さんの力を十分に発揮されてください。

部署は違っても、同じ社内におりますので
またお昼をご一緒できたら嬉しく思います。

確かに今年も暑くなりそうです、田中さんもご自愛ください。

今までありがとうございました。

鈴木一郎

「異動」の英語表現

最後に「異動」の英語表現について解説します。

「異動」は英語で「transfer」

日本語の「異動」は、英語で「transfer」と表します。

I got a transfer order.(人事異動の命令を受けた)

She requested a transfer.(彼女は異動の希望を出した)

「transfer」とは、本来「転送」を意味します。日常生活で「transfer」を耳にするのは、電車などのアナウンスです。電車のアナウンスでは「乗り換え」という意味で「transfer」を使っています。

この「transfer」を「人の転送(=異動)」という解釈し、「異動」の意味で使われています。

ちなみに「移動」は「move」です。「move」は、日本でも「動く」という意味の単語として有名です。